[title] I could swear I came across it before, but then again, maybe I dreamed it. 🫣

  • Nibodhika@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    11 months ago

    Nope Saudade is just the feeling of nostalgia, for some reason someone convinced foreigners and some Brazilians that it’s special or somehow different from nostalgia. And it caught because mostly we don’t use nostalgia to refer to people, so in most people’s mind they’re somewhat different but it’s just because of common use. Any phrase that Portuguese uses saudades can be replaced with missing in english without losing any meaning, e.g. Tenho saudades do meu cachorro -> I miss my dog.

          • Nibodhika@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            11 months ago

            Let’s switch to Portuguese, I don’t think anyone else is following this far down on the thread.

            Mas essas mesmas variantes podem estar na nostalgia, tristeza e orgulho tbm estão vinculadas com nostalgia. Eu acho que o que acontece eh que a gente esta tao acostumado a usar saudade e tao nao acostumado a usar nostalgia, q soa estranho e diferente, mas eh difícil colocar a diferença em palavras pq na real não tem, eh só um sentimento de que deviam ser diferentes.